Übersetzungen aktualisiert

 

 

        Simone Atangana Bekono:Salomés Zorn, C.H. Beck Verlag 2023

        Ilja Leonard Pfeijffer: Monterosso,  mon amour, Piper Verlag 2022.

        Stefan Hertmans: Der Aufgang, Diogenes Verlag 2022

        Ilja Leonard Pfeijfer: Grand Hotel Europa,  Piper Verlag 2020

        Simone Atangana Bekono: Gedichte (für Berliner Poesiefestival 2020;
    
    https://poesiefestival.org/de/mediathek/die-unerhoerte-poesie/  42:38-55:12)

        Jan Fabre:  Der König des Plagiats und Der Kaiser des Verlusts (Zwei Theaterstücke, Angelos
        Antwerpen; erscheinen 2021)

        Sanne Blauw: Der größte Bestseller aller Zeiten (mit diesem Titel), zs. mit Birgit Erdmann,
         München: DVA  2019

         Eric de Vroedt: The Nation, Fischer Theater Verlag  2018 

        Sabine Oberhuber/ Thomas Rau: Material Matters, Econ  2018 

        Nienke Denekamp: Der Gauguin-Atlas, Sieveking Verlag 2018 

         Marli Huijer: Außer Takt, Theiss-Verlag 2017 

        Nienke Denekamp, Rene van Blerk: Der große Van Gogh Atlas,  zs. mit Marlene Müller-Haas,

Sieveking Verlag 2017
 
Stefan Hertmans: Die Fremde, Hanser Berlin 2017 

Anneke Brassinga: Fata Morgana dürste nach uns (Gedichte), Matthes und Seitz 2016
 
Marli Huijer: Disziplin! Überleben im Überfluss, Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt 2016
 
Jan Fabre. Mount Olympus/24h.Für die Aufführung am 27.6.2015 auf den Berliner Festspielen 2015
 
Jeroen Mettes. Mond. Sushi. Volvo. Gedichte,  In: Schreibheft: Zeitschrift für Literatur, Nr. 84 (Februar 2015), 137-162.
 
Coen Simon: Warten macht glücklich, Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt 2015
 
Stefan Hertmans: Der Himmel meines Großvaters, Hanser Berlin 2014
 
Hans Ibelings: Europäische Architektur seit 1890, Jovis 2011
 
Chica Unigwe: Schwarze Schwestern, Klett-Cotta 2010
 
Ida Gerhard: Der Vogel; Der Anstoβ; Das Unwiderrufliche; Zwiegespräch; Mantik; Sonnenuntergang. Zs. Marlene Müller-Haas. Übersetzung von sechs Gedichten anlässlich einer musikalischen Darbietung von  Cherry Duyns en André Heuvelman 2010 "Kwam een vogel gevlogen" 2010
 
Anneke Brassinga. Das klopfende Herz des Textes. Anneke Brassinga, Gedichte zs. mit u.a. Ard Posthuma, Ira Wilhelm, Maria Csollány, Rosemarie Still, Stefan Wieczorek. 2009. In: Schreibheft: Zeitschrift für Literatur, Nr. 72 (März 2009), p.151-180. 
 
Midas Dekkers: Der Gesundheitswahn, Blessing 2008
 
Erwin Mortier: Belichtungszeit, Suhrkamp 2007
 
Hafid Bouazza: Paravion, Klett-Cotta 2005
 
Oscar van den Boogaard: Lava Lounge, Fischer-Theaterverlag 2004 
 
Cox Habbema: Mein Koffer in Berlin, Militzke 2004
 
Erwin Mortier: Die zweite Haut, Suhrkamp 2004
 
Jaap Grave: Übersetzen ist Liebeswerk. Deutsche Vermittler niederländischsprachiger Literatur 1890-1914, Leipziger Universitätsverlag 2003
 
Oscar van den Boogaard: Lucia schmilzt, Fischer-Theaterverlag 2003
 
Midas Dekkers: Von Puppen und Larven, Blessing 2003
 
Jan Brokken: Der traurige Champion, Zsolnay/ Hanser 2002
 
Midas Dekkers: Das Gnu und Du, Blessing 2002
 

         Jaap Scholten: Morgenstern, Klett-Cotta 2002

        Jaap Scholten. Die blonde Göttin. Essay. In: Glück, Klett-Cotta, 2002. p.166-168. 

         Oscar van den Boogaard: Liebestod, S. Fischer 2001

        Wessel te Gussinklo: Het engeltje. (Auszug aus einem Roman). In: Kurzschrift, 1999, Nr.1, p.7. 

        Anil Ramdas: Madame Bovary. Essay. In: Kurzschrift, Nr.1 (1999), p.21-33.  

Wessel te Gussinklo: De opdracht, für Knaus/Blessing (1998, nicht erschienen)
 
Lieve Joris: Mali Blues, Malik 1998
 
Rascha Peper: Russisch Blau, Luchterhand 1998
 
Oscar van den Boogaard: Julias Herrlichkeit, S. Fischer 1997
 
Anton Koolhaas: Der dünne Pelz des Bären Burlót, Luchterhand 1996 

          Harry Mulisch: Selbstporträt mit Turban, Hanser 1995