Diese Woche: vertaaldagen 2010 utrecht

Twaalfde Literaire Vertaaldagen (Utrecht)

10 en 11 december 2010

Locaties: Bioscoop City/Movies, Voorstraat 89, Utrecht (Symposiumdag) Universiteit Utrecht, Drift 21 en 23, Utrecht (Workshopdag)

Thema: De vertaler als dichter: over poëzievertalen
De twaalfde Literaire Vertaaldagen vinden plaats op vrijdag 10 en zaterdag 11 december 2010. Onderwerp van de symposiumdag is dit jaar het vertalen van poëzie, waarover een vijftal sprekers (2 poëzievertalers, 1 dichter/vertaler, 1 dichter-op-het-scherm en 1 dichter en voormalig poëzieredacteur) aan het woord zullen komen.
De sprekers zullen worden afgewisseld door entr'actes, waarbij telkens 2 poëzievertalers hun vertaling van hetzelfde gedicht zullen presenteren en toelichten. Daarna zal een tafelgesprek met alle sprekers en 'entr'acteurs' plaatsvinden en wordt het publiek uitgenodigd met hen van gedachten te wisselen. Na afloop van het tafelgesprek zal dichteres en vertaalster Anneke Brassinga als 'uitsmijter' fungeren en vertellen over haar ervaringen met vertalen en vertaald worden. De dag wordt besloten met de uitreiking van de vertaalprijzen van het Nederlands Letterenfonds.

Symposium, vrijdag 10 december *

City/Movies, Voorstraat 89, Utrecht

10.00 uur:
Ontvangst
10.30 uur:
Opening door Peter Bergsma, vertaler en directeur Vertalershuis Amsterdam
10.45 uur:
Patrick Lateur over zijn nieuwe Iliasvertaling
11.15 uur:
Entr'acte Astrid van Baalen en David Colmer (Nederlands-Engels)
11.35 uur:
Jan Kuijper (dichter en ex- redacteur Querido) over het uitgeven van vertaalde poëzie
12.05 uur:
Entr'acte Ira Wilhelm en Ard Posthuma (Nederlands-Duits)
12.25 uur:
Lunch
13:45 uur:
Jan Mysjkin over zijn werk als poëzievertaler Nederlands-Frans en door hem geïnitieerde poëzieprojecten zoals bloemlezingen
14.15 uur:
Entr'acte Maarten Elzinga en Koen Stassijns (Engels-Nederlands)
14.35 uur:
Rozalie Hirs over Stamboom, haar poëzieproject op het scherm, en de Engelse vertaling daarvan
15.05 uur:
Rondetafelgesprek met de sprekers en 'entr'acteurs', o.l.v. Victor Schiferli
16.00 uur:
Anneke Brassinga, dichter en vertaler, over het vertalen van poëzie en het vertaald worden als dichter
16.30 uur:
Uitreiking prijzen Nederlands Letterenfonds
17.30 uur:
Borrel in café-restaurant Winkel van Sinkel, Oudegracht 158, Utrecht
* Het programma kan op een enkel onderdeel worden aangepast. De veranderingen zullen op deze pagina worden gepubliceerd.

Vertaalworkshops, zaterdag 11 december

Drift 21 en 23, Utrecht

Er zullen in totaal 13 verschillende workshops worden gehouden. Voor Engels-Nederlands zijn i.v.m. de te verwachten deelname drie workshops voorzien, waaronder 1 poëzieworkshop, voor Frans-Nederlands, Duits-Nederlands en Nederlands-Engels 2, waaronder ook 1 poëzieworkshop.
(1) Frans-Nederlands Proza
Marijke Arijs
(2) Frans-Nederlands Poëzie
Koen Stassijns
(3) Duits-Nederlands Proza
Kris Lauwerys
(4) Duits-Nederlands Poëzie
Ard Posthuma
(5) Engels-Nederlands Proza
Harm Damsma
(6) Engels-Nederlans Proza
Niek Miedema
(7) Engels-Nederlands Poëzie
Maarten Elzinga
(8) Spaans-Nederlands
Eugenie Schoolderman
(9) Italiaans-Nederlands
Tom De Keyzer
(10) Nederlands-Frans
Daniel Cunin
(11) Nederlands-Duits
Ira Wilhelm
(12) Nederlands-Engels Proza
Ina Rilke
(13) Nederlands-Engels Poëzie
Francis Jones

Rooster workshops

10.30 - 12.30 uur
workshops
12.30 - 13.30 uur
lunch
13.30 - 16.00 uur
workshops
16.00 - 16.30 uur
evaluatie
16.30 uur
borrel op Drift 21